Я Jhania! | вересня 1, 2010
Тяжко нашим іноземним партнерам з нашими іменами, з ранку прийшов лист який мене трошки порвав на друзки, цитую:
Hey Yehven,
I have a project and Henry told me that I need to consult with Jhania? How can I get in touch with him? Can you pass on my skype name.
Thanks,
Pier
а все через то, що наш добрий дятько Герні знає, що я Женя, в його вимові то звучить як Жаня, в листах я підписуюся Євген. Попробуй тебе пояснити іноземцю, що Євген і Женя то однакові імена ![]()
вересня 1, 2010 at 10:11
“a” – читается как наше “э”, так что все правильно.
А чтоб не вводить заокеанских друзей в (экстаз) заблуждение, следует представляться всегда полным именем
гы ))
Дженья!
вересня 1, 2010 at 10:13
Jhania!! मदर इंडिया से नमस्ते !!!
вересня 1, 2010 at 10:18
вересня 1, 2010 at 10:23
Женя може ти мав бути індусом?
вересня 1, 2010 at 10:46
Називайся, підписуйся і представляйся Euegene/Юджин, і буде щастя.
вересня 1, 2010 at 18:24
Треба було зарегати скайп з таким iм’ям, та обсудити з ним деталi проекту. А взагалi то вiн навiть повному iменi iндiйського забарвлення надав, написавши “Єхвен”)))
вересня 2, 2010 at 04:48
Женька, а Jhania – это Яна?
вересня 2, 2010 at 04:51
Для примера: я всегда подписываюсь как Alex (будучи Сашей).
Китайцы вообще умнички! Будучи Юн Люй Хеном, он не парится подписаться Джоном.
Всем от этого легче: собеседник пойдет его, а Юн (aka Джон) заработает денег на белых людях
вересня 13, 2010 at 10:59
LOL